bite off more than one can chew,貪多嚼不爛
#英語豐富多彩的習語#
關於動詞 bite 的短語很多,比如 bite the dust,bite head off 和 bite tongue,還有接下來的 bite off more than one can chew,字面意思“貪多嚼不爛”,可以意為“承擔力所不能及的事,自不量力”,寓意:
try to do more than one is able to do
試著做一件力所能及的事
undertake a promise one cannot accomplish
承諾一個不能實現的諾言
attempt to do something which is hardly achievable
嘗試做一些很難實現的事情
來川中考英語單詞詞頻藍寶書
檢視
to start or promise something to do more than one can accomplish
開始或許諾做一些超出自己能力範圍的事情
例如:
By accepting two part-time jobs, he is clearly biting off more than he can chew。
透過接受兩份兼職工作,他顯然是承擔力所不能及的事。
解析:by + 動名詞,表示做某事的方式。
It feels like I bit off more than I could chew when I promised to complete this worksheet in one day。
當答應在一天內完成這張工作表時,我覺得自己自不量力。
解析:feel like 是習慣用語,意為”想要某物,想做某事,覺得“,後面接名詞或從句,又如:
I feel like a nice cool glass of lemonade.
我想喝杯清涼的檸檬水。
We bit off more than we could chew in our original reform proposals。
我們在最初的改革建議中沒有量力而行。
The anaconda bit off more than it could chew。 It just killed a big cow but couldn‘t swallow it。
那條蟒蛇自不量力。它殺死了一頭大奶牛,卻吞不了它。
I think he’s bitten off more than he can chew by taking all those classes。
他上了那麼多課,我想他已經承擔了力所不能及的事。
想要什麼樣的生活,就得具備什麼樣的實力,凡事量力而行,切勿好高騖遠,只有腳踏實地,才能左右逢源和從容不迫。
想了解更多精彩內容,快來關注外語行天下
老師忘教的100個趣味英語習語,學霸已掌握,你可不要被矇在鼓裡
教育小妹
購買專欄