從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

大家都應該知道,自打我們步入農業社會以來,由於務農的大多是男性勞動力,女性往往只能做一些輕巧的活,生產活動中付出的勞動直接決定了社會上的很多人都是屬於重男而輕女的父權社會。男人比女人更優越的觀點已經存在了幾千年,社會教育男人就應該做一個陽剛勇武的男子漢,而女人則應陰柔似水。社會一般來更加重視男性的陽剛勝於女性陰柔的特質,女性得到的資源遠少於男性,比如教育資源,而各個方面的自由度也是,女性遠不如男性的自由度高。同樣的還有,社會的包容度。

確實,有一些極少數的女性走到了社會頂層,比如臨朝王后羋月、傳奇女帝武則天、垂簾聽政的慈禧太后,可是這些都只是例外,屬於歷史中變數中的變數。清朝慈禧在位的時候,滿朝大臣、軍隊統領、判官酷吏舉目皆男性也。無論文,無論樂,無論技,無論舞,皆是男人一手操辦。這已經是父權社會的常態了,歷史浩瀚如煙,多少紛爭戰亂,這樣以男人為尊的社會準則從未改變過,即使是武后當政、慈禧聽政時期也是一樣。那麼這究竟是為什麼呢,為什麼這樣的理論在這些社會中如此吃香?

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

最常見最常被人們掛在嘴邊的就是說,男性比女性更加強壯,更有力氣,能承擔更多的勞動,多勞者多食,能力越強,對生產的掌控就越強。女性因為沒有帶來家庭實際收入而往往被家庭男成員所輕視,還被很多男人看成是附屬品,包括現在的印度還保留著這個想法。實際上,肌肉的力量和社會的權力往往是呈反比,承擔更多體力的往往處在社會的底層。他們的力量反而更大,體力也相對更好。上層人士卻並不是如此,他們靠的是智慧和技巧,很多計程車大夫階層的人就是如此。所以這一觀點看來並不可信。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

首先中國男的在國際上形象不佳,氣質談吐猥瑣,衣著不得體,身材走樣,令人很難尊重他們。令人尊重的人首先要有一個良好的形象,談吐得體。身材、形象都代表一個人的地位,談吐更加能顯示一個人的地位!像其他國家男人一樣首先大方得體,形象健康,才有地位。而中國男人不但沒禮貌,談吐猥瑣,不健身。最簡單的衣著修養和品味都沒有,不然就是很邋遢穿的像拾垃圾的,不然就是油頭粉面打扮的像同性戀,一點作為男人的形象氣質都沒有。而且大部分不讀書不學習禮儀,連一句像樣得體的話都說不出來。在社會上的形象是負分,一點地位都沒有。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

經濟地位決定社會地位,如今的男人經濟地位逐年下降,他們不養家,養不起家,嚷嚷著社會壓力大、要同女人男女平等,共同買房,AA生活!而女漢子和女強人越來越多,軟飯男、拜金男和屌絲越來越多。男人越來越無能和不求上進,如果沒有女人工作賺錢,他們完全活不下去,在家庭當中和經濟上非常依賴女生,他們要靠AA搭夥才能生存繁衍下去。而女人有能力會賺錢的越來越多,越來越不需要婚姻。經濟地位的下降直接導致了男人社會地位的下降,一個養不起家買不起房什麼都要靠女方支援,靠女人的工資才能滿足生存的男人,你說他們會有地位嗎?日本男人為啥地位高?因為他們養家,而女人大部分是家庭主婦。中國男人養不起家,也就談不上什麼社會地位和家庭地位,他們是下等人。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

中國幾千年來夫妻之間的稱呼變化著實不少,其中變化最大和最悲哀的莫過於丈夫的稱謂,稱謂的變化證明了一個無情的事實——中國男人們的歷史地位一直在下降。良人最早時妻子稱呼自己的丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。“良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人。從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。《歲月靜好良人已歸》是作者暖小蘇所創作的一部現代言情小說,小說主角為喬楚天、遲念。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

大雪在凜冽的風中,殘卷了整個冬夜。遲念躺在床上,翻來覆去睡不著,突然聽到房門有響動。她剛翻身開啟床頭燈,就被一個高大的身子撲來,按倒在床上。“別怕,是我!”男人灼熱的氣息,噴在她的臉上。酒的濃香,混雜著他身上奢侈的香水味,刺激的遲念胃中作嘔。“楚天……你……”她的唇,被他吻住。他像一隻發情的野獸,在她身上瘋狂的索取,讓遲念猝不及防,卻不敢掙扎。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

根據《說文解字》,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了。李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。所以後來就根據”說文解字“,在”良“字音義上加以區別;在”良“右邊加”阝“,變成”郎“;在”良“左邊加”女“,衍成”娘“。”郎“就代表丈夫,李白有”郎騎竹馬來,繞床弄青梅“,義山詩有”劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢“,花間詞中有”問郎花好儂顏好“ 。”郎“多親切的稱呼啊!

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

《樂府詩集·清商曲辭一·子夜四時歌夏歌》:“郎君未可前,待我整容儀。”京劇《孔雀東南飛》第四場:“[劉蘭芝:](走近焦仲卿,溫存地問他)郎君好容易請假回來,適才還是歡天喜地,忽然悶悶不樂,所為何來?”古人認為單音節詞似乎太甜膩了,當時大約除了個別人如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。官人宋代,是南北文化交流頻繁的時代,在夫妻間的稱呼上,由於當時的宮庭中出現了”官家“一詞,平民百姓中,於是有了”官人“這一稱謂。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

相公看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼”相——公——“,印象深刻。由此可見這個稱呼古時之流行。這比 ”官人“又進了一步,已經不僅是”官“,而且是最高的官”相“了。先生近代以來,也稱”丈夫“為先生 。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。《辭海》”先生“目下載:”《禮記;曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。

從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!

愛人“愛人” 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘累》中,就有“九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。我的愛人喲,你什麼時候回來喲。”在小說中、情書中,更是多見。但那時沒有被廣泛地用於對妻子或丈夫的稱呼。老公古時原來就是太監。老公,最後來說說這個目前最流行的叫法。老公這詞最初就是稱呼太監的。這宦官吧,古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。從“良人”到“老公”,為何丈夫的稱謂越來越沒文化,地位走低!