在口語中,“thing”不只是表示“東西、事情”等,還有這些意思
上一次在說buy的相關英語小知識的時候,我們說到,英文中往往越是簡單的詞語在口語中所表達的意思往往不是我們想的那樣,今天我們的關鍵詞是“thing”。
看到thing,大家最先想到的就是“東西、事物、情況”等意思,但是你知道嗎,它還有下面這些意思。
比如:
1、I notice he has a thing for you。
我留意到他似乎對你有意思。
這裡的thing表示“
對某人有意思
”。
2、Being funny is Chandler‘s thing and Ross’s thing is getting divorced。
錢德勒的特長是搞笑;而羅斯的特長是離婚。
這裡thing表示的是“
某人的長處、某人最為顯著的特點
”。
瞭解了thing在口語中的這幾種意思後,下面我們再來看看一些與thing有關的表達。
1、a close thing
從字面理解好像是“一件接近的事”,其實本意是指“
僥倖脫險、千鈞一髮
”等,想想千鈞一髮之際是不是危險或其他什麼等都快臨近了。
例句:
I luckily caught the bus, but it was a close thing。
我運氣很好趕上了汽車,可差點就趕不上了。
2、first things first
這個通常出現在語境很和諧的場景,比如開玩笑的時候,意思是“
最重要的事情先做,先說重要的
”。
例句:
First things first。 You get the food out of the basket, and I‘ll build a fire over there。
最重要的事情要先辦。你把食物從籃子裡拿出來,我到那兒去生個火。
3、not quite the thing
quite的意思是“
很、相當、完全
”,not quite the thing表示“
不太合時宜;不太時興;不得體
”,當主體是人的時候,可以表示“身體不舒服;感到不適”。
例句:
I’m not quite the thing this morning。
今早身體不大舒服。
They were obviously of the opinion that his taste was not quite the thing。
他們顯然認為他的品味已不太流行。
4、a whole thing
從字面理解,意思是“一整件事情”,本意是指容易引起爭議的“
複雜情況
”。
例句:
Ugh, I forgot to invite Penny to the party, and now it‘s a whole thing。
呃,我忘記邀請Pennt來聚會了,現在情況變得複雜了起來。
好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,不知大家都學會了沒有,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧!謝謝~