日語常用語大總結(下)

今天就是日語常用語大總結的完結篇啦,在這個系列的更新中,不少小夥伴們給小編反饋說

get

到了很多知識,小編也非常高興能幫助到大家,今後小編會加強在茂森日語中地學習,之後你們如果有需要的話,記得私信告訴小編哦,小編會第一時間把知識分享給大家的!

那麼日語常用語的

2。0

版本來襲,今天該到介紹日語口語中的道歉篇啦,一起學起來吧!

日語常用語大總結(下)

在日本最常用、也是日本人使用頻率最高的表達道歉的說法是

“すみません”。 除此之外,最常聽到的便是“ごめんあさい”,在日語中比較口語化的道歉是“ごめん”。

而若是想表達鄭重的道歉可以說

“申し訳ありません”,意思相對更重一些,意為非常抱歉。那麼更恭敬的說法是是什麼呢,“申し訳ございません”更有禮貌,平時我們看日漫追日劇的

時候

,經常會聽到男性表達歉意時這麼說“わるい”這是一種男性用語。

如果想要更誠懇地表達自己的歉意也可以說:

“すべて私の責任です”意思是都是我的錯,“お許してください ”意思時請原諒我,還有我再也不會這麼做了,可以說成“

もう二度としません

”。

日語常用語大總結(下)

最後一期的日語常用語啦,在這裡小編想對大家說,學日語,來茂森真的是不錯的選擇呢,如果你之後還想知道什麼有關日語的問題,記得給小編私信哦,喜歡也不要忘記點點贊