ring是迴響,true是確實的,那ring true是什麼意思?
嗨,大家好!今天我們一起來學習習語ring true。
ring true的意思是“to give the impression of being true or not true”,即“給人以真實的印象”。
查單詞,點這裡!
百度翻譯
智慧小程式
人們通常用這個習語來表示某事物給人留下的印象是真實的印象,比如某個故事聽上去很虛假,但是自己對其印象是真實的,當你想用英語形容這個情況,就可以用這個習語來描述。
例句:
It may seem a strange story but it rings true to me。
這個故事也許顯得離奇,但我卻覺得很真實。
下面再介紹一個和ring有關的習語:
ring off the hook。
ring off the hook的意思是“a phone rings a lot of times”,即“(
電話)
響聲不斷;鈴聲大作
”。
當你想用英語表示電話一直響聲不斷,就可以用這個習語來描述。
例句如下:
The phone has been ringing off the hook with offers of help。
表示願意提供援助的電話接連不斷。
Since war broke out, the phones at donation centers have been ringing off the hook。
自從戰爭爆發以來,捐贈中心的電話就一直響個不停。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?