筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

你奪筍吶什麼意思

要說今年最火的網路熱詞

“奪筍吶”

必定當仁不讓

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

最近還頻繁被利路修老師刷屏

從節目開始到成團之日,兩個月過去了

打工人利老師終於

實現了下班回家的願望

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

此前被“筍絲”們“互害”不少

逆向投票到無法脫身

“我不下班,你也"修"想下班”

可謂是侮辱性不強,傷害性極大

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

“筍絲”科普

筍絲為利路修的粉絲自稱,致力於從“奪筍”行為中獲得快感,堅持逆向投票不讓利路修被淘汰回家,誓要與利老師同進退共為“打工人”。

但因預料到了這種做法可能會遭到“強人所難並不道德”的批評。於是,他們提前佔領了“道德低窪”,自稱“筍絲”,自嘲“缺德”,讓道德綁架無處下手。

說了這麼久

你知道

“奪筍吶”

用英語怎麼表達嗎?

今天,小航就帶你來好好研究一番

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

“奪筍吶”詞源

“奪筍啊”,網路流行語,其實是“多損啊”的諧音,可不是

Grab the bamboo shoots(搶奪竹筍)

,而是表示“刻薄、毒辣”,“損”字有“刻薄,惡毒(mean, scathing)”的意思。

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

“奪筍啊”可以翻譯為

“tart and mean”

“bitterly sarcastic”。

例句:

That‘s a

mean

trick。

這法子“奪筍啊”。

Be

sarcastic

in speaking

說話“奪筍啊”

Don’t be so mean!

別這麼“損”!

mean[min]

v。 意思是;打算;導致;意味

adj。 低劣的;刻薄的;卑鄙的;出色的;吝嗇的;平均的;中等的

n。 平均值;平均數;中間;中庸

從學英語之初最經常使用的mean,可不止是“意思、意味”的一種釋義。用作形容詞時,表示

“毒舌,刻薄,過分,壞”

的意思。在歌曲中,我們也經常能看到它的使用。

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

黴黴有一首歌的名字就叫

Mean,

歌詞是這麼寫的:

And all you’re ever gonna be is mean

而你將得得到的只是,無止盡的卑鄙

Why you gotta be so mean

你何必要這麼刻薄

Mean在對話場景中的使用:

Tiffany: What do you think of my new hair color?

Tiffany: 我新的髮色好看嗎?

Jesse: Why would you dye your hair? That color is so ugly on you。 Just seeing it makes my eyes burn。

Jesse: 你為什麼要染頭髮?這個顏色在你身上不能再醜。光看著它我眼睛都疼。

Tiffany:

You are so mean!

Tiffany: 你怎麼這麼毒舌!

Candy: My brother is so ugly。

Candy: 我弟弟長得好醜。

Ayman:

You are so mean.

Ayman: 你怎麼這樣說你弟弟。

“筍”人必備絕句

“筍人”們說話總是能不露痕跡的戳中你的痛處,擅長在傷口上撒鹽,讓你好笑又好氣,甚至無法反駁。

那麼如何用英語悄悄的損人呢?送你

10個金句

,快收藏好哦~

筍絲必備!“奪筍吶”用英語怎麼說?

1。Got into the gene pool while lifeguard wasn‘t watching。

他肯定是趁救生員不備,跳進基因池。

2。A room temperature IQ。

IQ值簡直和室溫一樣高。

3。During evolution, his ancestors were in the control group。

如果進化時他的祖先不是在控制組的話,他也許不會這麼蠢。

4。Has two brains; one is lost and the other is out looking for it。

他有兩個大腦,一個丟了,另一個去找去了。

5。He’s so dense, the light bends around his。

他太蠢了,光碰到他多要拐向走。

6。If he were any more stupid, he‘d have to be watered twice a week。

如果他再笨點兒,就要一週給他澆兩次水了。(像植物一樣沒有思想)

7。Some drink from the fountain of knowledge, but he just gargled。

人家暢飲智慧之泉,他只是拿來漱了漱口。

8。It takes him an-hour-and-a-half to watch “60 Minutes”。

他要花一個半小時來觀察一個小時。

9。He sets low personal standards and then consistently fail to achieve them。

他給自己設定的標準很低,但每次還是達不到。

10。If you gave him a penny for his thoughts, you’d get change。

如果你用一分錢買他的想法,你還能拿到找零的。

看完今天的英語知識

你學廢了嗎?