如何用英語表達兩人關係好與壞?

如何用英語表達兩人關係好與壞?

人與人之間的關係對我們來說是非常重要的,所以我們經常會討論到誰和誰關係怎麼樣的話題。

今天就和大家來聊聊:關係好與壞的英文表達

關於【關係好不好】的表達

關於【關係好不好】的表達

08:01

未知來源

如何用英語表達兩人關係好與壞?

關係好:get on (well)

兩個人關係好經常用 get on (well) 來表達:

e.g.

I

get on

really

well

with both of my brothers。

我和我的兩個兄弟關係都很好。

關係不好:fall out (鬧翻、鬧掰)

如果兩個人因為某件事發生了爭吵之後關係變的不好了我們用 fall out 來表達:

e.g.

The brothers

fell out

over money。

這兩個兄弟因為錢鬧掰了。

綜合用法:get along with sb

表示“與某人維持較好的關係”(have a friendy relationship with)。

想要突出這種關係非常融洽,還可以加well, get along well with sb

e.g.

She gets along with her friends。

她和朋友們相處得很好。

否定:She

doesn't

get along well with her friends。

如何用英語表達兩人關係好與壞?

對於初次見面的人,用 take to 來表達喜歡(關係好),用 take against 來表達不喜歡(關係不好):

e.g.

I hadn’t met Jim’s girlfriend before but I really

took to

her – I thought she was lovely。我之前沒有見過Jim的女朋友,但我很喜歡她,因為我覺得她很可愛。

e.g.

Tim

took against

Rebecca because she said something mean about his friend。

T不喜歡R,因為她對自己的朋友出言不遜。

如何用英語表達兩人關係好與壞?

如果你初見一個人時就一見如故,用 hit it off ,但如果你遇到一個人因為他的一些行為你很不喜歡時,用put sb。off 來表達:

e.g.

I introduced Jake to Jane and they really

hit it off

我介紹Jake介紹給Jane,他們倆真的很喜歡對方。

e.g.

Kate’s husband was very rude and it

put me off

him a bit。

凱特的丈夫很粗魯,這點我不喜歡。

往期已經分享過,點選連結複習下

原來“hit it off”的意思不是“打落”啊!理解錯那就尷尬了...

如何用英語表達兩人關係好與壞?

關於戀人之間的關係表達:

如果瞬間愛上了一個人,用 fall for sb。 來表達:

e.g.

I just

fell for

him for his gentle behavior。

他舉止優雅,我一見傾心。

如何用英語表達兩人關係好與壞?

如果說兩個人談戀愛,用 going out (together) 表達:

e.g.

They have been

going out

for over a year now。

他們在一起已經一年了。

但如果兩個人經常因為矛盾鬧得不開心,用 go through a bad patch來表達:

patch 是斑點,補丁的意思,鬧不愉快就像小斑點一樣,解決了就和好了。

e.g.

Charles and Sophie

went through a bad patch

a while back, but I think they’re over it now。

C和S前一陣子鬧得不開心,但我想現在已經和好了。

如果隨著時間推移,情侶(夫妻之間)關係變得漸漸疏遠,用 drift apart 表達:

e.g.

There was no big argument – we just gradually

drifted apart

我們沒有什麼大的矛盾,只是漸漸疏遠了。

如果兩人關係變得越來越不好到了分手的地步,用 split up 或者 break up 來表達:

e.g.

She

split /broke up

with her boyfriend last week。

她上星期和男朋友分手了。

有分手也有和好,複合可以用 make up或者reunite /reconcile with

reunite 英 [‘ri:ju:’nait] 複合(一般指失散,久別重逢後的團聚,可引申為“破鏡重圓”)

e.g.

They kissed and

made up

, as usual。

像往常一樣,他們親吻和好了。

如何用英語表達兩人關係好與壞?

總結:

關係好與壞

get on 關係好

fall out 鬧翻/鬧掰

do no get along with 關係好(不好)

見面初印象

take to 印象好

take against 印象差

初見時

hit it off 一見如故

put sb off 不喜生厭

戀人之間

fall for 一見傾心

go out with 談戀愛

go through a bad patch 鬧矛盾不開心

drift apart 漸漸疏遠

split up / break up 分手

make up 和好

reunite/reconcile with 複合