攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

薛振剛,鞍山人 網名,閒人野鶴。從2012年開始起,從事攝影工作。(攝影愛好者)參加鞍山老幹部大學攝影系學習,掌握了一些攝影基礎知識。透過不斷的全國各地採風和學習,先後在國家、省、市、攝影賽事及影展活動中多次獲得不同獎項,用手中的相機,用光影藝術的獨特魅力去捕捉社會生活中的美好瞬間,以此來度過退休生活。快樂攝影,以影會友,不斷追求晚年的人生,讓退休後的生活更加充實多彩。

Xue Zhengang, from Anshan。 Username: Xianrenyehe。 Since 2012, he has been engaged in photography。 (Photography enthusiast) Participated in the photography department of Anshan Old Cadre University and mastered some basic knowledge of photography。 Through the continuous collection and learning from all over the country, he has won many different awards in national, provincial, and municipal photography competitions and film festivals。 The camera in his hand uses the unique charm of light and shadow art to capture the beautiful moments in social life, which he spends his retirement life with。 Happy photographing, meeting friends by shooting, and constantly pursuing the life of old age, making the life after retirement more fulfilling and colorful。

現為中國國際攝影家協會會員,中國攝影網會員,遼寧省旅遊攝影協會會員,鞍山市攝影家協會會員,鞍山市老年攝影協會員。

He is currently a member of the China International Photographers Association, a member of the China Photography Net, a member of the Liaoning Tourism Photography Association, a member of Anshan Photographers Association, and a member of Anshan Senior Photographers Association。

薛振剛作品欣賞

Xue Zhengang's Work Appreciation

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

壩上清晨 Morning in Bashang

觀後印象:構圖、色彩都很有層次感。太陽、左側的山、及地面的幾座房子,形成了一個四邊形。左側的山與右側的幾座房子形成對角線平衡。夢幻的雲霧與太陽的清晰形成對比,更加突出了太陽中心地位。太陽烘托出來的色彩,層次分明,只是烏雲的邊緣略顯規整,缺少一點真實感,可以考慮適度暈染得更加自然。地面的小細節的處理很不錯,比如右側的幾輛汽車,尤其有一輛汽車的車燈是亮著的,增添了值得細細品味的小趣味。

Impression: The composition and color are very layered。 The sun, the mountain on the left, and the houses on the ground form a quadrilateral。 The mountain on the left and the houses on the right form a diagonal balance。 The dreamy clouds and fog contrast with the clearness of the sun, which highlights the central position of the sun。 The colors set off by the sun are distinctly layered, but the edges of the dark clouds are slightly regular, lacking a little sense of reality, and can be considered to be more natural with a moderate blending。 The small details on the ground are handled very well, such as a few cars on the right, especially the lights of one car are on, adding a little interest worthy of savoring。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

大美米倉溝 Gorgeous Micanggou

觀後印象:圖裡線條特別有趣,山的起伏,水的蜿蜒;水被樹叢的遮擋與分割有若隱若現之感;還有,水被壩分割,讓水在圖中的分佈顯得生動。陽光透過雲層照射到左右兩側的山上,又以旁邊的影子為對比,突出當時的天氣狀況,很精彩。水中的小船、左側角落的白色水生動物,都是增添生動性之處。圖中還有一些小細節的處理很不錯。烏雲的色彩若能處理得略淡一點,會更有真實感。

Impression: The lines in the photo are very interesting: the wave of the mountains, the meander of the water; the water is blocked and sectioned by the bush, which created a looming feel; moreover, the water is divided by the embankment, making it more lively on the distribution in the image。 The sun shines through the clouds to the mountains on the left and right, and contrasts with the shadows next to it, highlighting the weather conditions at that time, which is wonderful。 The boats in the water and the white aquatic animals in the left corner are all places to add vividness。 There are also some small details in the picture that are handled very well。 If the color of the dark clouds can be handled a little lighter, it will be more realistic。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

鶴晚霞 Crane Sunset

觀後印象:仰天長嘯的鶴、鶴張開的尾巴、水中柵欄倒影、水波紋這些細節挺好。圖片色彩也比較有層次感。

Impression: The details of the cranes that roar to the sky, the crane‘s open tail, the reflection of the fence in the water, and the water ripples are very good。 The color of the picture is also quite layered。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

紅嘴藍鶴 Red Beak Blue Crane

觀後印象:工筆畫一樣的感覺,美!鶴與樹的影子,雪地的上一串印跡,成為這幅作品有別於其他類似作品之處。

Impression: It is like the feel of Meticulous Painting, Beautiful! The shadows of the cranes and the tree form a trace on the snow, making this work different from other similar works。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

將軍石 General Stone

觀後印象:整個色調看起來很舒服。石的清晰與雲、水的朦朧形成對比,產生嚴肅與浪漫的相互配合之感;太陽和在水裡倒影形成的紅帶讓整個畫面有些小趣味,陪襯將軍石的威嚴。

Impression: The whole tone looks very comfortable。 The clarity of the stone contrasts the haziness of the cloud and water, forming the sense of corporation between seriousness and romance; the sun and the red belt from the reflection added some humor to foil the majesty of General Stone。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

駿馬奔騰 Galloping Horses

觀後印象:群馬奔騰把野性體現得淋漓盡致;後面的牧馬人以及遠處的電纜若隱若現,讓畫面不顯單調,同時,以靜與群馬的動達成平衡。攝影師取景時放棄了右邊的天空中太陽,只留下部分光暈,保證了群馬的主體地位,又留給觀者想象的空間。偏黃色的草、太陽照射下產生的淺粉紅色背景用色很好,若在處理用色中注意個別細節處的過渡再自然一點更好。

Impression: The galloping horses embody the wild nature vividly; the wrangler behind and the cables in the distance are looming, so that the picture is not monotonous, and at the same time, the static and the movement of the horses are balanced。 The photographer abandoned the sun in the sky on the right when framing the shot, leaving only a part of the halo。 This ensured the main status of horses and left room for the viewer to imagine。 The yellowish grass and the light pink background produced by the sun are very good。 If the color can be more natural when processing then it will be better。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

散光棒 Spreading Light Stream

觀後印象:大大的光環與女生的手臂曲線、裙邊曲線很協調。光束的動感與女生的動感也很協調。女生影子出現在光環中間比較有趣,是巧合還是攝影師刻意創造?

Impression: The big halo is in harmony with the curve of the girl’s arm and that of the skirt。 The movement of the beam is also very coordinated with the movement of the girl。 It’s more interesting for the girl’s shadow to appear in the middle of the halo。 Is it a coincidence or a deliberate creation by the photographer?

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

雙鶴晚霞 Two Cranes Under the Twilight

觀後印象:白雲的形狀很像雙鶴的羽毛。有部分草呈現的向上姿態和雙鶴伸長的頸子很相配。若天空的藍色能淡一點,保持雙鶴羽毛的白色,給人的感覺會更好。

Impression: The shape of the cloud is like the fur of the cranes。 A portion of grass is going up, which matches with the long necks of the crane。 If the blue of the sky can be lighter, keep the cranes‘ fur white, the feel will be better。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

雙馬奔騰 Two Horses Gallop

觀後印象:按快門的時間把控得很好,馬的姿態、牧馬人的肢體語言,牧馬人面部表情,把“興奮”表現得淋漓盡致。很能把觀者帶入激動的氛圍之中。

Impression: Nice timing when the photographer pressed the shutter, it vividly shows the posture of the horses, the body language and facial expression of the wrangler, and the “excitement”。 The photo brings the viewer into the exciting aura easily。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

水上森林 Forest on Water

觀後印象:色彩看上去很不錯。沿著水中左邊的一道白色水帶看到了遠處的人影,有意思。

Impression: The color is very good。 Tracing to the white belt on left are a few people, which is very interesting。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

松嶺雪村 Songlingxue Village

觀後印象:場景很有氣勢,線條、形狀豐富。用色相對單純,讓觀者視線更集中到構圖上。圖片中部對角線位置,樹呈現的褐色略顯突兀,可以做適度調整,自然一點更好。

Impression: The scene is very imposing, with rich lines and shapes。 The color is relatively simple, allowing the viewer to focus more on the composition。 At the diagonal position in the middle of the picture, the brown color of the tree is a little abrupt。 It can be adjusted to be more natural。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

駝隊出擊 Caravan Strikes Out

觀後印象:從俯視方式拍攝,沙的線條特別清晰,有細膩之感。牧人的肢體語言和麵部表情,特別是紅衣牧人手牽的兩條繩子,讓整個場面“瘋狂”起來。泥土的褐色與駱駝的顏色很搭配,以幾叢綠色植物作為點綴,在色彩上帶來清新之感,同時,讓人感受到沙漠中的生機。

Impression: Shooting from the top view, the lines of the sand are particularly clear and delicate。 The shepherd’s body language and facial expressions, especially the two ropes held by the red shepherd, made the whole scene “crazy”。 The brown of the earth matches the color of the camel very well, with a few clusters of green plants as an embellishment, bringing a sense of freshness in the color, and at the same time, people feel the vitality in the desert。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

駝影 Camel Shadow

觀後印象: 這幅剪影作品有意思,首先選取的“形”有趣,攝影師正好抓拍到牧人遮擋住太陽讓觀者好有想透過牧人看太陽的慾望。畫面很有故事感:“駝隊走到這裡之前發生了什麼?他們又將去到哪裡?……”攝影師巧妙的把想象空間拋給了觀者。

Impression: This silhouette work is very interesting。 First, the selected “shape” is very interesting; second, the photographer caught the herdsman blocking the sun, which evokes the viewers‘ desire to see the sun through the person。 The image has a sense of a story: “What happened before the caravan reached here? Where will they go?。。。” The photographer cleverly left space for the audiences to imagine。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

魚鳥飛翔 Flying Fish and Bird

觀者印象:水的晶瑩剔透很吸睛。抓拍到鳥展翅的狀態與魚的騰空很精彩,攝影師對於時間點把控很好。

Impression: The crystal clear water is very eye-catching。 It is wonderful to capture the state of the bird spreading the wings and the fish jumping high。 The photographer has good control over the timing。

攝影師薛振剛:我愛祖國的山河

北海星軌 Star Trail in the North Sea

觀後印象:星軌、深邃的天空讓人感到壯觀。若褐色的大石的顏色稍暗淡一點,更能突出天空與星軌的主體地位,

Impression: The star trail and the deep sky are impressive。 If the brown rock can be darker, it will allow the subject status of the sky and the stars to be more prominent。

如需轉載本文到其它網站,請與我們聯絡。

整理/ Organize:Lisa

編譯/Celine & Louis

稽核/ Cindy & Mary

製作/ Produce:AIPU