不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

你知道周星馳電影,粵語版和國語版區別有多少嗎?每次我提醒,如果不懂粵語會損失一大半樂趣。很多表示不相信,但是如果你真的喜歡周星馳電影,可以嘗試著去學習粵語,這樣一來,周星馳的電影你會笑得更開心。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

每次我這樣說,廣東的小夥伴就表示很贊同。就會紛紛舉例說,《功夫》裡醬爆那句“包租婆,怎麼突然之間沒水了呢?”,可是國語讀出來完全沒感覺啊。今天我說一個周星馳《九品芝麻官》裡一個不經意的笑點。順便說,那個時候的鐘麗緹和周星馳都好年輕,都是最好的年紀。

周星馳飾演的包龍星被徐錦江追,然後跑到了鍾麗緹的船上。周星馳很自然的問兩位的名字。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

鍾麗緹說,她叫吳好緹。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

鍾麗緹她哥哥說,他叫吳廣得。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

隨後,周星馳說“這麼保密?”、“那就算了”,而且還反覆問了兩次。我第一次看的時候就在直接帶過了,因為對於這兩句話我根本看不出來有什麼,如果細究的話,還會覺得很奇怪,為什麼周星馳會這樣回答。但是,如果你懂這兩個名字的含義就知道,他們是什麼意思。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

因為,“吳好緹”的發音在粵語裡和“唔好提”的發音一樣,意思就是“不太方便提”,而“吳廣得”在粵語裡和“唔講得”的發音一樣,就是“不能說”的意思。所以這就理解為什麼周星馳會這樣回答。而國語的配音是“莫再講”和“莫再提”,完全理解不了啊。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

同時,再講一個,裡面吳啟華飾演的“方唐鏡”,“方”在粵語裡其實讀“荒”,所以配合起來就是“荒唐鏡”,剛好符合吳啟華這個角色的設定。這些都是香港編劇的功力以及無厘頭設計。可是由於地域文化的不同,翻譯成國語以後,這些笑料全都消失了。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

順帶一提的是,裡面張敏的角色扮演真的不錯。張敏在周星馳電影裡幾乎都是女神形象,只有這部電影裡的設定好慘。但是她把握的很好。

不懂粵語看周星馳,那《九品芝麻官》這兩個笑點,你根本理解不了

還有,鍾麗緹她哥哥這個角色,感覺每一幀都可以做表情包。特別是這個一字眉,看著好喜感。