“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:英語有些易錯點,記背讀寫很麻煩。你說應該怎麼辦?優秀文章看一看。我們在英語學習的過程中會發現有些東西是非常瑣碎的,沒有規律,沒有聯絡。遇到這些知識我們只能死記硬背,或者說要多積累,於是乎今天再讓大家積累點英語易錯表達的正確表達:

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

英語

1、disinterested 我們知道interest有名詞興趣、利益或者動詞引起興趣的意思,所以也就有了be interested in sth,但是disinterested可不僅僅是“不感興趣“這麼簡單了,例如:The judge gave a disinterested verdict。 法官作出了公正的判決。(在這裡它的另一個意思就出來了,就是“公正的”)。

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

學習

2、chance one‘s arm 這裡按字面的話“chance”應該是動詞,而它的意思有“碰巧,偶然發生”等,所以我們還是無法知道這個短語的意思,這就只能積累了,例如:He chanced his arm。 他冒險一試。(在這裡它的意思是冒險……)

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

需要

3、capable of anything 這裡capable是中性詞,而我們知道anything和everything的區別在於前者用於否定句,不過既然確實有這個表達,我們就只能試著理解一下啦!例如:He was a man capable of anything。 他是個什麼壞事都幹得出來的人。(這裡此短語的真正意思你也你知道了,所以不要用這個誇老外,你可以說”good job“或者“be equal to anything ”)

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

認真

4、He knows the history of China from A to Z。 ”from A to Z“是什麼鬼?腦洞大的同學應該可以想出來了,那就是“全部”,因為英語的全部就是這26個字母了,雖然被認為最易學的語言,但對於大部分人來說這個難度你也是知道的。這句話的真正意思是”他了解中國歷史的全部內容。“

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

細心

5、The author wanted to modify the manuscript a third time。 這句話理解不好很容易就會有歧義,“a third time”是三分之一時間?當然不是啦!在這裡提一下英語中表示分數時:分子用基數詞、分母用序數詞,如:1/3 one-third。另外,分子為基數詞複數時,分母的序數詞為複數形式,如:2/5 two-fifths。這句話的真正意思是”作者要對書稿進行第三次修改。“

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

認真

6、去餐廳吃飯會有堂食或者帶走的選項,而這個在英語中的相應表達就是“for here or to go”, 你可不要以為是“在屋裡吃還是去外邊吃”。這讓我想起了“是站著吃還是蘸著吃”。不過,帶走的話記得要問打包費哦”How much does it cost to pack“。

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

堅持

7、body check 重磅來了,一不小心就拿自己的性命開玩笑了,體檢可不是這樣表達的。體檢是“physical examination”,而”body check“有“驗屍”的意思,所以說用這個表達老外會蒙的,它就類似於”drug“這個單詞,你說吃了正宗老中醫開的藥老外會以為你吸了毒。

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

樂觀

8、sleep on it 當沒有“床”這個語境時表達的不是睡在上邊,而是“深思熟慮”,例如:”You would better sleep on it“的意思是“你最好好好想想”,有點繞口了,不過我們都懂。

“capable of anything”是無所不能的意思?千萬不要這樣誇老外

運氣

好了,今天的內容就到這裡了,你還有哪些易錯的英語短語要分享,歡迎留言轟炸。長期分享英語學習資料及個人學習心得,有興趣的同學關注不錯過每一次分享,大家有什麼好的意見和建議也可以留在下方,我們下次再聊嘍!