湛江的雷州話真的會失傳嗎?你怎麼看?

湛江是一個多方言的地區,雷州話、白話、吳川話、涯話(客家話),還有少量海話、地獠話號小眾方言。赤坎區、霞山區兩老城區說白話,城中村說雷州話;坡頭區說吳川話為主,極少數說雷州話;麻章區、東海島、硇洲島大多數說雷州話,少數說白話;吳川市絕大部分說吳川話,少數說雷州話;徐聞縣、雷州市絕大部分說雷州話,也有少數人說客家話及白話;遂溪縣大部分說雷州話,小部分講白;廉江市以白話、涯話為主、也有少量雷州話。

湛江的雷州話真的會失傳嗎?你怎麼看?

由於有多種方言,加之過去由於經濟不發達,人員不怎麼流通。老一輩的湛江人的婚配輻射範圍也不大,鄰村男女通婚的比較多,自然都是說同一種方言,然後生下後代,孩子也是在農村長大,方言自然就繼承了下來。那時候,大多數人認為,祖宗言不能丟,丟了就是忘本。這種觀念延續到現在,也有人認為,不管在哪裡,一定要教子女懂得講自己的家鄉話,以後才能知道自己的根在哪裡。

而現在,湛江不同方言之間的界限已經開啟,不同方言之間的人群又開始深入交往。講雷州話與講白話、吳川話的男女通婚的很多。這樣的組合,孩子講什麼話呢?比如我是講雷州話的,外家是吳川的,老婆這一代連吳川話都不會講,只講白話。而我由於工作忙,孩子主要在外家帶,自然也就教白話。現在孩子都會用白話背詩了,但卻不會一句雷州話。

我個人認為,方言確實是有失傳的危機,就拿我們80後90後的來說,出來社會久了,有時候回老家講雷州話都會摻雜一點普通話在裡面,不是故意這麼講,是有時候有些字有些詞忘了怎麼用雷州話來表達。這些年由於珠三角經濟的崛起和香港文化的衝擊,受發達地區同化。湛江被衝擊最大的就是雷州話,像我們這一代母語是雷州話的,基本都會講白話。

也有湛江本地人與北方人通婚的,本來兩公婆就是用普通話交流了,孩子更是講普通話了。過去普通話主要存在於部隊和高校,機關也有些轉業幹部講。在中小學,語文只是一種學科,大家日常還是講家鄉話多。而現在不一樣了,從幼兒園就開始灌輸普通話,從拼音到漢字成為一個非常完善的系統,自己的家鄉話則很多字寫不出來,反而靠邊站。

湛江的雷州話真的會失傳嗎?你怎麼看?

有一位朋友說:身為湛江人的我深感生活在一個多語言的成市,到了其它縣市一句聽不懂當地語言成了啞巴,在與其它縣市的人溝通時,才深深體會秦始皇當年“書同文,車同軌”政策的優越。看得開的人認為,就算方言消失也沒什麼。比如閩南話時間久了受遷徙地區影響,都會有所變化。如果追溯族譜的話,很多吳川人的祖宗也是從福建莆田遷來的,為什麼他們現在都說吳川白話呢?這也說明了吳川人適應環境的能力,為了生存發展,他們乾脆連母語也修改了。不守舊,敢闖敢拼,這也是吳川出大老闆比較多的原因之一吧。

但也有人說,搞不懂一個普通話有什麼優越感?那麼多在外工作的農村人教子女普通話,不教自己母語。甚至回到農村後跟自己小孩說普通話,總是以為很優越感一樣,就以為自己是城市人了,有點看不起農村了,其實誰不知道誰都是“番薯shi未屙盡”的?

湛江的雷州話真的會失傳嗎?你怎麼看?

即將失傳的雷州話字典

其實我們這代人心裡也很矛盾,祖宗言誰也不想丟,孩子能傳承下去最好;但人的時間有限,一是我沒有時間教,二是從實用價值方面,雷州話確實不如普通話,也不如白話,至少在廣東省廣府文化還是認同白話的。以後地球都是一個村了,走出去肯定是要說通用的語言,白話的適用範圍在廣東,普通話的適用範圍在全國,要是走出中國的話就得說英文了,哪有時間學這麼多種語言呢?

關於方言失傳的問題,你是怎麼看的呢?你還會教孩子說方言嗎?歡迎在評論區留言討論喔。