四川話有多形象?川話版普通話到底有多幽默?看完不信你不笑

有一句話叫著“最怕四川人說普通話”不光別人怕,自己說起來那才叫最怕的,半天轉不過來那種調調,轉過來了還半天找不到感覺,濃濃的川普味道在耳朵裡飄啊!

四川話有多形象?川話版普通話到底有多幽默?看完不信你不笑

來說說我老爸,他是十多年的北漂了,說起普通話來還是一樣的彆扭。舉個例子,有次我們請老闆來我們家吃飯,我們四川人一向熱情,還特地買了雞肉煲湯,老闆過來問雞肉煲好了嗎?我爸說著川普隨口來了句,“不行,這個雞肉還沒耙”這個耙字我相信只有四川人能理解它的精髓啊,而且那老闆竟然聽懂了,可能也是習慣了吧!

四川話有多形象?川話版普通話到底有多幽默?看完不信你不笑

我爸平時喜歡聊天,聲音又大,用四川話說就是吹牛吹一下午都不帶停的,有次他跟同事抱怨我們這邊的送禮隨份子錢的事,說到小孩辦滿月酒宴的時候,他說著我們這邊的方言“小孩打三早啊怎麼怎麼的,走人戶怎麼怎麼的”我隔的老遠都能聽見,再結合著他獨有的川普口音,笑得我肚子疼。

還有四川的很多地方是沒有平舌和翹舌之分的,全是平舌音,基本上“四”和“十”的發音是一樣,他們也聽不清楚有什麼區別。

四川話有多形象?川話版普通話到底有多幽默?看完不信你不笑

除了這個,後鼻音和前鼻音也沒有分清過,“音”和“應”把他們要徹底弄懵。還有一部分的地方“h”和“f”也分不清楚,飛機成灰機,黃花成房花就是這麼來的,在沒有人提醒的情況下,說出來毫無違和感。

四川話主要講的是形象,有很多字和詞是在事物本身的基礎上衍生出來的,在後來人們使用中為了加深印象或強調等等的作用,把某些詞誇張化了。舉個例子,平時說的癩蛤蟆,我們四川人說的“癩疙包”因為蛤蟆身上有類似疙瘩的東西,看著像腫了,起包了一樣,是不是很是形象。還有平時我們說的蜻蜓,四川話叫“洋丁丁”洋有洋氣的意思,也可代表有水的地方,“丁丁”是小的意思,是不是這個名字概括了蜻蜓的大體情況。

四川話有多形象?川話版普通話到底有多幽默?看完不信你不笑

所以說四川話還是很容易理解的,每個地區都有自己的一個地方獨特性,它是比較形象化的語言,幽默,風趣,而且活潑。關於四川話你們還有需要補充的嗎?還有其他不同的見解和看法嗎?