GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

別人碰過的床單立刻洗,

別人用過的水杯立即扔,

就連在一個盤子裡分享美食,

也是TA完全不能容忍的事。

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

時刻保持拔群的感官洞察力,

永遠覺得自己生活的環境不夠“乾淨”,

不用酒精擦拭一遍感覺渾身難受。

這就是潔癖患者們驚心動魄的日常

“潔癖” 、“我有潔癖”用英文怎麼說?

英文中關於“潔癖”有很多說法,書面最常用的是“mysophobia”,它通常指接近於點病態的潔癖症,對汙垢或汙染的極端或非理性的恐懼。

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

如果說一個人患有潔癖症(病態的那種),就是 suffer from mysophobia。

或者,你也可以直接把這類人群稱之為:mysophobic=潔癖症者;有潔癖者。

此外,更簡單的口語說法,你可以說:

我有潔癖=I‘m a neat freak

潔癖也有輕重之分。輕微潔癖(沒到病態的程度)就可以說“clean freak”或“neat freak”。

在《牛津詞典》中的解析為:

某個特別喜歡事物(尤其是家裡)極度乾淨整潔的人,而且還經常花很多時間打掃衛生。

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

“freak” 這個單詞在英劇/美劇中經常出現。做名詞時,可以表示各種痴狂熱愛好的人,如:

control freak 控制狂

fitness freak 健身狂

alcohol freak 喝酒狂

jazz freak 爵士狂(爵士樂的瘋狂愛好者)

在美劇《老友記》中,莫妮卡因為太愛乾淨了,而被其他人稱為 “Monica” clean。

Monica is a neat freak in Friends。

莫妮卡在《老友記》裡是個有潔癖的人。

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

提到“潔癖”,潔癖患者的日常,小編在這裡忍不住和大家分享一部劇——《親愛的小潔癖》。

此劇翻拍韓劇《先熱情的清掃吧》,講述的是患有潔癖的霸道總裁和邋遢少女互相治癒的故事,最後“小潔癖”唯獨對“小邋遢”免疫,互相治癒。

“一粒灰塵都無法忍受的我,因為你的闖入,開始愛上整個世界。” ——顧人齊

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

劇中,男主潔癖的嚴重程度被演繹地誇張又搞笑,但卻透著絕對的真實。

比如,男主在生活中酒精噴霧不離身,走哪噴哪,和除自己外的人或物接觸後都要酒精消毒↓

對自己的飲食衛生要求嚴苛,飯前盤子必須一塵不染,刀叉光潔如鏡↓

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

都說影視來源於生活,這些舉動不就是現實生活中,潔癖者們的日常嗎?

劇中,“潔癖男主”顧人齊(劉以豪飾)在第一次和“邋遢女主”是雙嬌(沈月飾)發生肢體上的觸碰後,發生了一些列的生理反應,頭暈、呼吸不暢,隨後昏厥進了醫院,也是讓小編直呼“好傢伙”。

GET地道英語新技能——“潔癖” 用英文原來這樣說!

雖然還是霸總內個味兒,但勝在題材獨特有趣,男女主三觀很正。清潔工改變潔癖霸總的治癒故事,也是真香很上頭哇!