每日地道口語:遇事要冷靜,要控制住自己,英語怎麼說?
Time flies! 又到年底了,還記得你的18年計劃清單嗎?已經實現了幾個了呢?不管歡喜還是懊惱,一定要冷靜,控制住自己,明年繼續奮鬥!今天,分享一句地道短語:pull yourself together,可不是把自己縮成一團的意思,英文的解釋是to control your emotions and behave calmly after being very upset, angry, shocked,即“控制住自己、讓自己冷靜”的意思。下面看幾個例子吧!
控制自己
1。 No matter what happens, you should pull yourself together and find a way to solve the problem。 不管遇到什麼情況,你應該冷靜下來,然後想辦法解決問題。
2。 Okey, well, you need to pull yourself together。 好了好了,你得控制住你自己。
控制自己
3。 I know it‘s hard for you, but you have to pull yourself together and overcome all the difficulties。 我知道你很艱難,但是你不得不控制住自己,然後克服一切困難。
控制自己
Pull yourself together也可以用be in command of yourself或者calm down來替代,例如:Calm down, man, this is not the worst time yet。 冷靜點,夥計,這還不是最糟糕的時刻。
以上就是關於“控制住自己”的英語短語啦,希望對您有所幫助,歡迎關注和轉發給有需要的人!
關注轉發
(圖片來源網路,如有侵權,請聯絡刪除!)