唐代李白《夢遊天姥吟留別夢遊天姥山別東魯諸公》古詩欣賞及解析 漲知識

唐代李白《夢遊天姥吟留別夢遊天姥山別東魯諸公》古詩欣賞及解析 漲知識

創作背景:

此詩作於李白出翰林之後。唐玄宗天寶三載(744年),李白在長安受到權貴的排擠,被放出京。天寶四載(745年),李白將由東魯(在今山東)南遊吳越,寫了這首描繪夢中游歷天姥山的詩,留給在東魯的朋友,所以也題作《夢遊天姥山別東魯諸公》。

李白簡介:

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

夢遊天姥吟留別 / 夢遊天姥山別東魯諸公註釋:

海客談瀛(yíng)洲,煙濤微茫信難求;

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

瀛洲:古代傳說中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:確實,實在。

越人語天姥(mǔ),雲霞明滅或可睹。

越中來人說起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。

越人:指浙江一帶的人。明滅:忽明忽暗。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。

天姥山彷彿連線著天遮斷了天空。山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。

向天橫:直插天空。橫,直插。拔:超出。五嶽,指東嶽泰山、西嶽華(huà)山、中嶽嵩山、北嶽恆山、南嶽衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。(四萬 一作:一萬)

天台山雖高四萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

一萬八千丈:一作“四萬八千丈”。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。(度 通:渡)

我根據越人說的話夢遊到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

因:依據。之:指代前邊越人的話。鏡湖:又名鑑湖,在浙江紹興南面。

湖月照我影,送我至剡(shàn)溪。

鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

剡溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。

謝公宿處今尚在,淥(lù)水盪漾清猿啼。

謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水盪漾,猿猴清啼。

謝公:指南朝詩人謝靈運。謝靈運喜歡遊山。遊天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。淥:清。清:這裡是悽清的意思。

腳著謝公屐(jī),身登青雲梯。

我腳上穿著謝公當年特製的木鞋,攀登直上雲霄的山路。

謝公屐:謝靈運穿的那種木屐。木屐:以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。青雲梯:指直上雲霄的山路。

半壁見海日,空中聞天雞。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝(míng)。

無數山岩重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經晚了。

“迷花”句:迷戀著花,依靠著石,不覺天色已經很晚了。暝,日落,天黑。

熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔(diān)。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰慄,使山峰驚顫。

殷:這裡用作動詞,震響。“慄深林”句:使深林戰慄,使層巔震驚。慄、驚,使動用法。

雲青青兮欲雨,水澹(dàn)澹兮生煙。

雲層黑沉沉的,像是要下雨,水波動盪生起了煙霧。

青青:黑沉沉的。澹澹:波浪起伏的樣子。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

列缺:指閃電。

洞天石扉,訇(hōng)然中開。

仙府的石門,訇的一聲從中間開啟。

洞天石扉,訇然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間開啟。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

青冥浩蕩:青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠大的樣子。金銀臺:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。

雲之君:雲裡的神仙。

虎鼓瑟兮鸞(luán)回車,仙之人兮列如麻。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車。仙人們成群結隊密密如麻。

鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞,傳說中的如鳳凰一類的神鳥。回,旋轉,運轉。

忽魂悸以魄動,恍(huǎng)驚起而長嗟。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

恍:恍然,猛然。

惟覺時之枕蓆,失向來之煙霞。

醒來時只有身邊的枕蓆,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。

覺時:醒時。失向來之煙霞:剛才夢中所見的煙霧雲霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

東流水:像東流的水一樣一去不復返。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什麼時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

白鹿:傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,等待。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。

李白的主要作品有:

靜夜思、古朗月行、望廬山瀑布、贈汪倫、望天門山、早發白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、獨坐敬亭山、黃鶴樓送孟浩然之廣陵、峨眉山月歌、聞王昌齡左遷龍標遙有此寄、月下獨酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、月下獨酌四首、與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛 / 黃鶴樓聞笛、贈孟浩然、尋雍尊師隱居、登金陵鳳凰臺、九日、秋夕旅懷、襄陽歌、南陵別兒童入京、梁甫吟、野田黃雀行、春日歸山寄孟浩然、贈錢徵君少陽、贈郭將軍、悲歌行、贈瑕丘王少府、梁園吟等。