城裡老鼠和鄉下老鼠 The Town Mouse and the Country Mouse

城裡老鼠和鄉下老鼠 The Town Mouse and the Country Mouse

影片載入中。。。

The Country Mouse and the City Mouse 城裡的老鼠和鄉下的老鼠

Once upon a time, there was a mouse who lived in the country, he had a very close friend who lived in the city。

很久以前,村裡住著一隻老鼠,他在城裡有一個很要好的朋友。

The country mouse hadn‘t seen his friend in a long time, so one day, he wrote him a letter inviting him for a visit。

Dear Friend, it has been a year since we last met。

這個村裡的老鼠很久沒有見他的朋友了,於是有一天,他給他的朋友寫了封信邀請他到村裡來。

親愛的朋友,自我們上次見面有一年了。

Would you like to visit me in the country this summer? I will prepare many tasty dishes for you!

今年夏天你想到村裡來看我嗎?我會為你準備盛宴!

Mmmm… this is really good… I should make this for my city friend if he comes… 。

嗯,非常好吃的……如果他來我應該會給他做這個……

Hmmm… What else will make a good impression on him?

The Country Mouse immediately set about preparing a warm welcome for his city friend。

嗯……還有什麼可以給他個好印象呢?

村裡的老鼠立馬著手準備歡迎這個城裡的朋友。

Alright… now lets dig up some of these sweet potatoes… here… that should be enough… Alright then。

好吧……現在挖點紅薯……這些……應該就夠了。好了。

The City Mouse was thrilled to receive his friend’s invitation。 Excellent! I can‘t wait to take a little break in the country。

城裡的老鼠收到他的邀請都要樂壞了!太好了我等不及去村裡度個假了。

Now, where are my new sunglasses… my fancy hat… and my perfume, of course。

The City Mouse packed his suitcase and hopped aboard a train heading for the country。

我的新太陽眼鏡呢?我的漂亮帽子,當然還有香水。

城裡的老鼠打包好行李,跳上了往村裡的火車。

It was filled with other animals going on a weekend trip。 (Snacks! Get your snacks! ) Tasty squid! I’ve got peanuts too! Take your peanuts!

車裡都是要去度假的小動物們。(小吃!要買小吃嗎?)美味魷魚!我還有花生喲!買花生嗎?

What‘s that? It smells good… 。 Oh, that must be my perfume。 Oh, she’s very pretty!

什麼味道?好香啊……一定是我的香水了。噢,她真漂亮!

Thank you Ms。 Mole, I think I‘ll have some later, perhaps。 No problem… Squid and peanuts! Squid and peanuts for sale!

謝謝你鼴鼠小姐,我等下再買吧。沒問題……魷魚和花生!魷魚和花生特賣哦!

Finally, after a long and exhausting train ride, the City Mouse found himself in the country。 Ugh! What an awful smell… is that compost?

終於,經過漫長而疲憊的火車旅行,城裡老鼠來到了村裡。好臭的味道!這是堆肥嗎?

What was the address…1 Sunshine Village… Oh。 You’re from the city, aren‘t you?

地址是……陽光村……噢,你是城裡來的吧?

Do you need a ride? Hop on… man。 Oh。 May I? Ha ha! Thank you! Can you get me get to Sunshine Village?

你要坐個便車嗎?上來吧,小兄弟。可以嗎?謝謝你!你可以送我到陽光村嗎?

The Country Mouse was still busy cooking a feast to impress his city friend。 Now, potatos are done。 It’s ready。 Oh, geeze!

這隻村裡的老鼠正在為招待他城裡的朋友準備一桌盛宴呢。土豆做好了,準備好了。噢,天吶!

Oh, he‘s here already! Welcome to the country, my friend!

他已經到了!歡迎來到村裡呀,我的朋友!

Ha ha ha! How have you been? You must be hungry and tired… here, take a seat and have some of this。

哈哈哈,你最近怎麼樣?你一定又餓又累了……來這兒坐下來吃一點這個。

I cooked some nice dishes for you。 。 。 What is this?

我給你煮了好吃的……這是什麼?

Is this how you eat in the country? Well, I haven’t seen such plain, bland food in ages!

這就是你在村裡吃的東西嗎?我長這麼大從沒見過這麼單調乏味的飯菜!

But… since you cooked all this specially for me, of course I‘ll have some。 Oh… well, I hope you like it…

但是,既然這是你專門為我做的,我當然會吃點。希望你喜歡。

The two mice spent all day reminiscing about old times and catching up。 In the evening, they strolled over to the stream to cool off。

兩隻老鼠花了一整天追憶過去和敘舊。到了晚上,他們就散步到溪邊涼快涼快。

Oh… it feels good to cool your feet off at the end of a long day! It’s lovely, isn‘t it?

噢,忙碌了一整天泡個腳真是舒服!很舒服,不是嗎?

Now, my friend, you must come over to the city and visit me。 I will show you all the sights and we will have cake, ice cream, pizza, and spaghetti!

我的朋友,你一定要來城裡找我。我會帶你看遍城裡的風光,還有吃蛋糕、冰淇淋,比薩還有意粉。

I would love to… although I don’t even know what those things are… The City Mouse and the Country Mouse spent all night talking。

我很樂意,儘管我不太理解那些是個啥。城裡的老鼠和村裡的老鼠聊了一整個晚上。

The next morning, the City Mouse bid his friend farewell, and headed for home。 Thank you, I had a wonderful time。

第二天一早,城裡的老鼠跟他的朋友說了再見就出發回家了。謝謝你,我玩得很開心。

Thank you for visiting! I look forward to visiting you next time。

謝謝你來看我!我好期待下次去找你。

Will you really show me everything? I will be happy to! Come over soon!

你真的會帶我到處玩嗎?我很樂意,你要快點來!

I will! - Bye! - Take care now you‘re here。 Shortly afterwards, the Country Mouse started packing up to visit the City Mouse。

我會的!- 再見!- 一路保重。很快,村裡的老鼠就打包行李去找城裡的老鼠了。

Well, this is so exciting! I will finally see the city。

好興奮呀!我要見到大城市了。

Now, what should I take with me? Of course, some sweet potatoes…

我應該帶點什麼呢?當然要帶紅薯啦!

The Country Mouse was thrilled to embark on his adventure。 I do not know what to expect!

村裡的老鼠好激動地出發去冒險了。我都不知道我要期待些什麼!

Everything must be so different! New food, tall buildings, shiny cars。 。 。

一切都會很不一樣!美食、高樓大廈、豪車……

Good Day, everyone! Who wants delicious Squid and peanuts?

大家好啊!誰想要好吃的魷魚和花生呀?

What’s that strange smell? Oh, where is it coming from?

什麼奇怪的味道?哪裡來的味道?

Oh, it is really disgusting。 。 。 Squid and peanuts, everyone!

噢,真是噁心……魷魚和花生喲,各位!

Why? What‘s going on? Fine… I never wanted your peanuts。

發生什麼了?好吧,反正我不想要你的花生。

My city friend will offer me delicious French and Indian cuisine, who needs your stinky squid!

The country mouse finally arrived in the city of his dreams, but he got frightened by the loud sounds and unusual smells。

我城裡的朋友會拿好吃的法國大餐和印度菜給我,誰稀罕你的黏糊糊魷魚啊!

村裡的老鼠終於來到他夢想中的城市,然而他被這裡的噪音和不尋常的味道嚇壞了。

What is it called… smog? It is giving me a headache! 。 。 。 Ah, here you are, dear friend!

這叫什麼……霧霾?燻得我頭疼!親愛的朋友,你來啦!

Hello, is that where you live? Welcome! Follow me! I’ll show you my humble abode。

這就是你住的地方嗎?歡迎!跟我來,我帶你看我的蝸居。

Look at these skyscrapers, department stores, cars。 Everything is so majestic, isn‘t it?

看看這些摩天大樓、百貨公司、車輛。是不是很莊嚴宏偉?

And this is my house over there。 Just across the street。 Let’s go!

那裡就是我的房子。穿過大街就是了,走吧!

At that moment。 Clumsy mice! Get out of the way!

在那個瞬間。笨老鼠,別攔我的路!

Are you all right? They were almost killed at the crossroad and the country mouse was terrified。

你還好嗎?他們差點死在馬路上,村裡的老鼠嚇壞了。

Come down。 Look at the table! What do you think? What is it? Cake? Pizza? Or is it something else? What do you call this here?

下來,看看這桌菜!覺得怎麼樣?這是什麼?蛋糕嗎?比薩嗎?還是別的什麼?你們這裡叫它什麼?

Stop talking, better taste these dishes yourself。 Do you always enjoy such delicious food like this, all the time?

別說了,最好自己試試。你是不是一直都吃這些好吃的啊?

It‘s nothing special。 When you eat the same thing all the time, it gets boring。

沒什麼特別的。當你一直吃著一種食物的時候,你就會覺得無趣了。

That very moment, the entrance door opened letting in the master of the house。 Disgusting filthy mice! You ruined my dinner again! Go away!

在那個非常時刻,門開了,房子的主人進來了。你只噁心的髒老鼠!你又毀了我的晚餐!滾開!

That’s the master of the house。 Run! ! ! You will pay for what you did! You dirty mice! Get away!

那是房子的主人。快跑!!!你會付出代價的!臭老鼠!滾開!

Are you all right? That was close! The country mouse was so terrified that he could only nod in agreement。

你還好嗎?好險啊!村裡的老鼠怕得只知道點頭。

Not really。 The master loses his temper once in a while。 It is OK, I know how to handle him。 At that moment, a ferocious cat started towards the distraught mice。

沒事啦,那個主人只是偶爾失心瘋罷了,還好啦,我知道怎麼對付他。正當倆老鼠心煩意亂的時候,有隻兇猛的貓向他們衝過來。

Hurry up! Run for your life! The two mice ran as fast as they could and hid behind the dustbin outside the house。

快點!逃命啊!兩隻老鼠拼了命地跑,藏在了屋外的垃圾桶後面。

It‘s okay, we are safe now。 He can’t follow us here。

沒事了,我們現在安全了。它跟不到這裡來的。

That was petrifying! I have never been so frightened in my whole life!

我都嚇呆了!我這輩子都沒這麼受驚嚇過!

I am so sorry。 But when the master leaves tomorrow morning, the table will be all ours。 Don‘t be nervous。

對不起。可是等明早那個主人走了,那餐桌就是咱們的了。別緊張。

I’m so hungry… look, I‘ve got sweet potatoes! Let’s have some, shall we?

我好餓,你看我帶了紅薯。來來吃點吧,好嗎?

Ah。 Thank you, they‘re good… Oh, look at the sky… there are no stars in the city… not at all。

謝謝,很好吃。看天上,都沒有星星……一顆都沒有。

I am sorry it went so badly。 I promise it will be better next time。

很抱歉給你的體驗這麼差。我還在下次會更好的。

Oh, no, I’ve seen enough! Please don‘t worry about me, it isn’t your fault。

哦不,我已經見識夠了!別擔心我,不是你的錯。

This place just isn‘t right for me, you know, and I feel homesick and unhappy。 I should really go back。 - Really?

只是這個地方不太適合我,而且我有點想家了,心情也鬱悶了。我真的該走了。- 真的嗎?

On his way home, the Country Mouse thought about his experiences in the city。 I can’t understand it。

在回家的路上,村裡的老鼠想起了在城裡的經歷。我真的不懂。

Why would anyone want to live in such a dangerous and frightening place? No amount of fancy food is worth such discomfort。

為什麼大家都想住到那麼危險又嚇人的地方去呢?什麼美食都抵不過這些不適感啊。

My home really is the best and safest place on earth! I can‘t wait to get back。 。 。

我的家還真是世界上最好最安全的地方。我都等不及要回去了。

Returning home, the Country Mouse gladly breathed in the friendly, familiar smells of his hometown。 Why, there’s nothing like the warm smell of compost! Home at last!

回到家,村裡的老鼠深吸了一口他家鄉親切又熟悉的味道。堆肥的味道沒什麼能比了!到家了!

Now, there is no cozier place in this whole world! I tell you, I tell you。 。 。 The country mouse was overjoyed to be back home safely。

現在沒有什麼地方能比這裡舒服了。村裡的老鼠因為安全到家而雀躍。

He decided that would always be happiest in a place where he could eat his simple food in peace and rest in comfort and safety。

在這個地方可以安安穩穩地吃上家常便飯,舒適而安全地高枕無憂,他永遠都會是最開心的那隻老鼠。