「口語」“沒訊息就是好訊息”,英語怎麼說?

「來源: |侃英語 ID:KanEnglish」

「口語」“沒訊息就是好訊息”,英語怎麼說?

版權所有·禁止轉載

《美語寶典》

第473期

週一到週五釋出

《美語寶典》474

《美語寶典》474

01:56

來自酷扯兒

「口語」“沒訊息就是好訊息”,英語怎麼說?

【口語打卡】

獲取語音 AI 打分、服務號推送通知、完整課程列表

no news is good news

沒訊息就是好訊息

含義:

said to make someone feel less worried when they have not received information about someone or something, because if something bad had happened, they would have been told about it

說這句話用來表達某人沒收到關於人或事的訊息時反而比較放心,因為如果有壞事,就會被告知。

例句:

We haven’t heard anything from the front line recently, but I suppose no news is good news。

最近我們都沒聽到來自前線的任何訊息,不過我想,沒有訊息就是好訊息。

對話:

A: Peter has been in the mountains for two weeks without contacting us。

彼得上山已經二週了, 沒跟我們聯絡。

B: No news is good news。

沒訊息就是好訊息。

額外收穫:

1。hear something from:聽到來自…的訊息

2。suppose:vt。 認為

3。contact:vt。聯絡

今日作業:

1。 請記牢今天的短語。

2。 請背誦上面的例句。

3。 請找一個小夥伴(或者跟自己)演練上面這則口語對話。

4。 請任用上面“意外收穫”中的一個短語或單詞進行造句,可以分享在下面“打卡日記”中。

上期複習:

點選此處

專注泛英語知識科普