詩文觀止 · 九九消寒 二九第四天:至高至明日月,至親至疏夫妻

丁酉年農曆十一月十七 · 二九第四天

04:49

這影片太喜歡——至真

詩文觀止

詩文觀止 · 九九消寒 二九第四天:至高至明日月,至親至疏夫妻

八 至

唐 · 李冶

至近至遠東西,

至深至淺清溪。

至高至明日月,

至親至疏夫妻。

女詩人李冶的六言詩。

李冶

(?—784),唐,詩人、道士。字季蘭,今浙江吳興人。與陸羽、劉長卿、皎然等交往。後人曾輯錄她與薛濤的詩為《薛濤李冶詩集》二卷。

由首字在詩中反覆出現八次,故名“八至”。

至,最。

字字至理,尤其最後一句峰巒,直指人情——“至親至疏夫妻”。針砭世情,卻極為冷峻。

嶺南白天雖然溫潤,夜晚卻是深寒,坐久了,覺得這天氣就是道法自然。冷然間看到這首詩,記起很多年輕曾經看過關於季蘭的電視劇,劇情全然不記得了,只記得深情留詩卻不被接受的一幕,想來此詩與那一幕不無關係。

佛、道對中國文化影響至深。至,最,是滿,滿招損。

遠近東西也就如咫尺與天涯;

清溪也如這世事,看得見的淺,與看不見的深;

第三句,高則望遠,日月之高,應該是無出其右的了,高遠既是深厚,才能明瞭世事;

至於這末一句,前人說”至情“, “六字出自男子之口,則為薄倖無情;出自婦人之口,則為防微慮患“,滿是飽經人事的感覺,夫妻,親則至親,疏亦至疏,若即若離,正好 ~ 共生與獨立,不矛盾。

今天農曆十七,二九第三天了,終於明白古人為什麼數九,慢慢寒冬,日子數著數著就過去了。前人在這一天也留有詩句:”落月好顏色,東方殊未明。徘徊若相顧,欲逝轉含情。殘夜成元賞,祁寒見獨行。此生如此已,誰與惜平生?“ 可作上面《八至》詩的註腳。