每天1分鐘背單詞 詞根 cid cis
之前聽過一個相聲,說疼痛等級分為12級:1級是蚊子叮~12級是分娩。那第13級的痛是怎樣的?分娩時候被蚊子叮~
逗大家一笑,本來學習就應該是多樣化,不能一味的枯燥。而且每天能堅持背單詞的小夥伴,已經很厲害了。
不是誰都能放棄娛樂,或是脫離舒適圈。作出這一
決定
是需要有
決心
的呀~
其實,做決定和下決心,用英文單詞表示為:decide。這裡面有什麼“內幕”?請看今天的詞根解析,就知道啦~
cid,cis = cut,kill 切,殺
decide
[d‘sad]
vt。 決定,下決心
de-表示“向內、加強語氣”的意思;和以往的壞習慣一刀兩斷還是需要勇氣和毅力的,斬斷過往的不好~所以則需要:
下決心
,
做決定
decidable
[d’sadbl]
adj。 可決定的
-able是表示“可。。。的”形容詞字尾,直接改變decide詞性,翻譯成:
可決定的
undecided
[nd‘sadd]
adj。 未決定的
un-這個字首表示“負向”,決定的負向翻譯就成了:
未決定的
decision
[d’s()n]
n。 決定,決心
當decide變成名詞的時候,不僅僅是搭配名詞字尾-ion,同時也變化詞根cid為cis,這裡就是名詞的:
決定、決心
concise
[kn‘sas]
adj。 簡明的,簡潔的
con-表示“加強語氣”,大家都能夠理解:假設有一根木棒,切一刀之後,肯定會比之前的長度要短。(
從中間劈開不算哦~
)所以這裡就可以抽象的理解為:去掉不必要的,化繁為簡。所以翻譯成:
簡明的、簡潔的
precise
[pr’sas]
adj。 精確的;明確的
pre-字首表示“提前,預先”,預先就切掉了不清楚或是錯誤的地方,那麼剩下的就保留了其有用、準確的內容了。所以這就是:
精準的、明確的
incise
[n‘saz]
vt。 切割;雕刻
in-表示“向內”,這個詞的意思是:
切割、雕刻
。那為什麼這麼翻譯?雕刻大師們在製作藝術品的時候,都是在一塊原石或是原木上,一刀一刀的去掉沒有用的部分,最後精雕細琢出一件工藝品,而這些工藝品肯定是比之前原材料要少很多呀~如果越雕越多,那應該是3D列印了~
incisor
[n’saz]
n。 門牙
-or是名詞字尾,表示“物”。能夠切斷東西的物體,肯定是鋒利的刀子。而我們身體上具有這種特性的,非門牙莫屬~就算是吃西餐,用刀子切好食物,也是需要門牙咬斷,分成小塊再去咀嚼的~所以這裡就特指我們的:
門牙
excide
[k‘sad]
vt。 切開;切除
ex-字首表示“向外”的意思,切下之後不要了,向外面切,加強了動作形式。這就直譯為:
切開、切除
insecticide
[n’sektsad]
n。 殺蟲劑
insect是“昆蟲”的意思。(後面我們也會分析insect詞根和由來~)昆蟲殺?這不是遊戲狼人殺哦~是指殺死昆蟲的東西,我們把這種東西叫做:
殺蟲劑
parasiticide
[,pr‘stsad]
n。 驅蟲劑
adj。 殺寄生蟲的
parasite是“寄生蟲”的意思,因為para是詞根“旁邊”有並生或是依附的意思。所以殺死寄生蟲的產品就是:
驅蟲劑
bactericide
[bk’trsad]
n。 殺菌劑
bacteria是“細菌”的意思,這裡就組成了:
殺菌劑、除菌劑
cid,cis我們就先聊到這裡,如果大家喜歡,就請在最下面點個“在看”~
來看看今天的詞根導圖吧:
每天晚8點,首發在公號:
每天1分鐘背單詞
或搜尋拼音首字母:
mtyfzbdc
次日同步其他平臺。還有一些整理好的詞彙資料,大家可以下載來看一下。而且也會陸續更新~
原創不容易麼,堅持每天都原創就更不容易,如果大家覺得內容還可以,就請幫忙分享,邀請朋友一起來看吧。
我們明天見咯~