water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

讀英文早餐,學地道英語

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

大家好!我是Eric

每天一起學點

地道&實用&有趣

的英文

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

我們都知道,water是“水”,work有“工作”之意,但waterworks是什麼意思呢?難道是和水打交道的工作嗎?其實不然。

我們直接來看看詞典的解釋

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

所以,

waterworks = 自來水廠

例如:

A huge waterworks used to lie here, but it was later torn down。

過去這兒曾經有一座巨大的自來水廠,但是後來被拆了。

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

注意,這個詞天生末尾就有個s哦,

單複數同形

,也就是說,你可以說:

a waterworks 一座自來水廠

two waterworks 兩座自來水廠

a thousand waterworks 一千座自來水廠

英語中,

常見的、以s結尾的單複數同形

的單詞還有兩個:

means

n。 方式;途徑

雅思口語就曾經考過一個話題,就用到了means

What means of transport(ation) do you like to use? 你喜歡用什麼交通方式?

What‘s the most popular means of transportation in your hometown? 你麼家鄉最受歡迎的交通方式是什麼?

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

species

/ˈspiːʃiːz/ n。 物種

a rare species of beetle 一種稀有甲蟲

There are many species of dogs。 狗有許多種。

Pandas used to be an endangered species。 熊貓曾經是瀕危物種。

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

由於咱們中國政府的努力,2016年9月之後,熊貓已經不再是瀕危物種

問題又來了,為什麼waterworks竟然有“自來水廠”的意思?

這是因為,

works

這個單詞本身就有

“工廠”

的意思

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

waterworks除了有“自來水廠”的意思,還有以下用法:

用法一:

表示

“人體的泌尿系統”

,一般指“腎”,這是一種幽默的用法

He has trouble with his waterworks。 他腎除了問題。

用法二:

waterworks = a display of water in movement, as in fountains

waterworks還可以指“流水錶演,例如噴泉”,其實就是一些裝飾或娛樂用的流水設施/裝置。所以去必應搜尋waterworks的時候才會出現以下水上娛樂設施或者噴泉:

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

waterworks的一個意思和fireworks有異曲同工之妙,fireworks表示“煙火;煙花表演”

用法三:

表示“眼淚系統”,有一個習語

turn on the waterworks

開始哭鼻子(尤指為博得同情或者因為關注)

The little boy immediately turned on the waterworks when he saw his mom coming。

那個小男孩看到他媽媽過來之後,就馬上哭鼻子了。

water=水,work=工作,那waterworks是個啥?

以上就是今天的內容,你學廢了嗎?