最美宋詞《滿庭芳》周邦彥:風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓

自離開汴京後,周邦彥先後流宦於廬州、荊南、溧水等僻遠之地,故多自傷身世之嘆,這種思想在他的詞中也多有所反映。

宋哲宗元祐八年(1093),三十七歲的周邦彥任溧水(今江蘇溧水縣)令,內心頗有貶謫之愁苦,筆下卻故作曠達,尋求自我解脫。

在遊溧水縣南十八里的無想山時,他創作了《滿庭芳》:

風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。

年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽,急管繁弦。歌筵畔,先安枕,容我醉時眠。

最美宋詞《滿庭芳》周邦彥:風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓

詞題曰“夏日溧水無想山作”,上片寫憑欄所見,有自然恬淡的初夏景緻:

風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。

風使春季的鶯雛長大,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的樹下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢低窪靠近山,衣服潮溼總需費爐火烘乾。

老,長大。清圓,太陽光下的樹影清晰又圓正。黃鶯的雛鳥在和風中長大了,梅子也在雨水的滋潤下日益成熟。中午的時候,天陰沉沉的,樹木更見美好,葉子清亮,給人珠圓玉潤的感覺。

卑,低。潤,溼。這裡既是寫景,也點明瞭時令。溧水在長江南岸,背山而居,進入梅雨季節,溼氣太重,身上的衣裳總是溼漉漉的,自然要花很多工夫在爐火邊將它們烤乾。

最美宋詞《滿庭芳》周邦彥:風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓

人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。

人家寂靜烏鴉無憂自樂翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄杆,遍地黃蘆苦竹,竟彷彿我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。

烏鳶(yuān), 即烏鴉。濺濺,流水聲,象聲詞。偏居近山卑溼之地,難免心境蕭條,來往賓客也很少。唯有烏鴉鳥雀往來,小橋流水,在新綠的掩映之下,

“黃蘆苦竹”和“九江船”,用的是白居易寫《琵琶行》的典故。《琵琶行》序雲:“元和十年,餘左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者,聽其音錚錚然有京都聲。”

詞人謫居百無聊賴時,此情此景也真是像白居易當年在九江寫《琵琶行》的時候啊。

最美宋詞《滿庭芳》周邦彥:風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓

下片寫憑欄所想,以“社燕”自比,寫逐客之悲:

年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。

年復一年,猶如春來秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來寄居在長長的屋簷。且不去想那身外的功名業績,還是怡心暢神,常坐酒樽前。

社燕,燕子當春社時飛來,秋社時飛走,故稱社燕。瀚海,即沙漠,指荒遠之地。修椽:房屋裡的長梁,燕子一般選擇在梁下做窩。

說到自家身世,詞人不禁感嘆自己如社燕一般,年年奔波,四海漂流,終究還是寄人籬下。古人以立春後第五個戊日為春社,立秋後第五個戊日為秋社,燕子在春社飛來,秋社飛走,漂流於邊遠寒荒之地,正如自己此刻的孤憤與淒涼。

身外,身外事,指功名利祿。,同樽,古代盛酒的器具。於是,詞人要在酒裡尋求暫時的超脫:身世已是如此了,還不如不考慮這些煩心的事情,喝下眼前的這杯酒,忘卻內心深處的痛苦與矛盾!

最美宋詞《滿庭芳》周邦彥:風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓

憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安枕,容我醉時眠。

我這疲倦、憔悴的江南遊子,再不忍聽激越、繁複的管絃。就在歌宴邊,為我安上一個枕蓆,讓我醉後可以隨意安眠。

急管繁弦,形容各種樂器同時演奏的熱鬧情景。身為江南倦客的“我”,形容憔悴,雖然強抑悲懷,不思種種煩惱的身外事,但盛宴當前,絲竹紛陳,又令人難以為情而徒增傷感,脆弱的內心更加不堪!

筵,竹蓆。簟(diàn)枕,枕蓆。奈何借酒澆愁愁更愁,有心思的人,是最容易喝醉的。你們在酒席歌筵邊,先給我準備好涼蓆和枕頭,我醉了的時候,就讓我一個人好好地躺一會兒,愁思,唯有借醉眠以忘憂罷。

最美宋詞《滿庭芳》周邦彥:風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓