“毛毛雨”用英語怎麼說?

“毛毛雨”用英語怎麼說?

一想到“毛毛細雨”的英語表達,我們的第一個反應多半是:哪個英語單詞是什麼來著?

你“想”的那個單詞一定是drizzle,你認為表達“毛毛雨”就必須要說出drizzle這個單詞。忘記它,你就沒辦法跟人溝通英語“毛毛細雨”了。

這真的是習慣用中文記英語的一種“尷尬”:忘詞即忘說。

用英語學英語記英語就可以避免這種“忘詞就不會說英語”的尷尬:

“毛毛雨”用英語怎麼說?

drizzle:To rain gently,lightly,or a fine, gentle, misty rain,or a very light rain。

把這些高中英語詞彙用起來,就算我們不說drizzle這個單詞,也同樣可以表達drizzle的意思了:

1。 Okay。Got it。If it drizzles,it rains gently,or lightly。

2。 Okay。Got it。A drizzle is a gentle rain or a light rain。

用英語積累英語比用中文積累英語重要的多:見到drizzle,我們想到的不是中文“毛毛雨”,而是英語gentle rain,我們的英語學習和英語口語成功了。