柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

“諜戰教父”柳雲龍的《風箏》,改編自作家肖錨的小說,小說原名《斷刃》。肖錨,瀋陽人,原名林宏。肖錨作品有《斷刃》、《二炮手》、《滲透》、《硝煙散盡1、2、3》、《蘇半仙》等。

肖錨所著小說大多是軍事小說,刻畫戰爭英雄人物。

肖錨的原著《風箏》連楔子加正文一共46章內容,34·5萬字。編劇楊健根據肖錨的小說改編為《風箏》劇本,柳雲龍導演,柳雲龍、羅海瓊、李小冉、馬馳、孫斌、齊歡等主演,為我們奉獻了一部可歌可泣的諜戰精品大劇。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

柳雲龍影視版《風箏》與肖錨原著的《風箏》不盡相同,兩者放在一起對比看,差距一目瞭然。

【1】

人設的改變

在原著中延娥是延安本地被打倒大地主家的女兒,走投無路之下加入了中統。

在柳雲龍影視版(以下簡稱柳版)中延娥是受中統派遣潛伏延安的特工。

如此迥然不同的延娥人設,使得各自表達的內涵發生了轉變。原著中延娥迫於窮困潦倒的生活,轉而投敵,使得延娥的人性及其信仰的刻畫削弱了很多,這遠不如柳版延娥是中統潛伏特工的人設,對刻畫延娥堅韌的人性以及信仰的頑固,更能令人信服,印象深刻。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

原著延娥對她所走道路是身不由己的,對其堅持的信仰的行為,缺乏令人信服的合理性。延娥加入中統的行為,怎麼看都不是發自內心的堅定選擇,而更像是為了餬口而做出的權宜之計。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

而柳版延娥是中統潛伏特工的身份,在艱苦的潛伏環境下,對其信仰的堅如磐石始終如一,更能把信仰詮釋得深入骨髓。敵我雙方道路不同,但對信仰的矢志不渝,同樣令人欽佩。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

由此可見,柳版與原著就延娥人設來說,柳版對詮釋主題內涵,更為深刻,更為透徹,更為打動人心,更有藝術魅力。

【2】

角色命運走向的改變

原著與柳版,在角色命運走向上最大的不同是,原著的高君寶最後成為了歸國華僑,他最終從韓冰給他的情報中得知了“風箏”就是鄭耀先的真相。

而在柳版中,高君寶在刺殺鄭耀先時,反被我方擊斃。

原著與柳版,在高君寶命運走向上截然不同。原著對於高君寶的刻畫,較為平和一些;而柳版高君寶在他命運走向上更殘酷一些。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

其實柳版對高君寶擊斃結局的設計來看,更符合高君寶倔強頑固的性格,也生動形象地展示了高君寶公仇私仇一起報的陰險狠辣作風。像高君寶之流頑固不化的反對派,被擊斃的下場更能體現邪不壓正的主題大義。

高君寶的死,於角色本身罪有應得,該死,於劇作內涵本身力有千鈞,該贊。

難能可貴的是,柳版在原著沒有涉獵的基礎上,對高君寶拉著周喬在養母秋荷墓前的一段振聾發聵的獨白,是《風箏》濃墨重彩的神來之筆,也是導演柳雲龍拍攝《風箏》最大的良心用苦之所在,可惜的是被刪減掉了。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

就高君寶這一角色的種種處理方面來看,柳版比原著做得更為震撼人心,更為勇氣可嘉豪氣干雲。

【3】

對於十年特殊時期的不同刻畫

原著中對於十年的描述,點到為止,沒有太多有意思的故事。

而在柳版中,十年時期中,發生在周志乾(鄭耀先)身上的故事,除了不堪之外,還有許多笑中帶淚有意思的故事。

比如街道潘主任憑著蛛絲馬跡找出周志乾與韓冰的“不正常”關係。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

比如徐東秀與郭文志那些蠅營狗苟的男女事情。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

柳版把原著中沒有的故事情節,給繪聲繪色的新增上好多,給苦澀艱難的十年特殊生活,增添了些許苦中作樂的黑色幽默與洞若觀火的人性觀察。

【4】

角色的合併集中

柳版把原著中老袁與段國維兩人的事蹟合併為一人袁農。原著中是段國維追求韓冰,與韓冰結合後又離婚。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

柳版直接把老袁與段國維兩個角色合併為一個角色袁農,這樣一來,矛盾更集中,角色刻畫更豐滿立體,使得角色塑造起到四兩撥千斤的藝術效果。

柳雲龍導演的《風箏》與原著一起對比看,差距一目瞭然

除了以上四點,原著與柳版還有些許不同,不再一一列舉,有興趣的讀者朋友,可以找來《風箏》原著,細細讀來,一一與柳劇參照,誰做得更好,一目瞭然。

藝術來源於生活,而高於生活。影視作品也是這樣,劇本的二次創作也要本著來源於小說,高於小說的創作宗旨,這樣才能讓影視劇更有藝術震撼力,更有經典永流傳的藝術魅力。