“我不是故意的” 用英語怎麼說?

我英語怎麼說

端午小長假皮卡丘都在水庫釣魚

到飯點我們就在野外生火煮泡麵

等泡麵煮好皮卡丘一頓“騷操作”

一個失誤打翻了煮好的面

皮卡丘真不是故意這麼幹的。。。。

今天的知識點來啦

“我不是故意的” 用英語怎麼說?

01

“我不是故意的”用英語怎麼說?

① I didn‘t mean it。

我不是故意的。

例句:

I’m sorry, babe。 I didn‘t mean it。

對不起,寶兒。我不是有意的。

我們可以經常看到這個句型:

I didn’t mean to do sth。

我不是故意。。。

例句:

Please continue ─ I didn‘t mean to interrupt。

請繼續往下說,我並非有意打斷你的話。

這裡詳細的解釋下mean這個單詞

1)mean作動詞表示:意思是;意味著

What do you mean by that remark?

你那話是什麼意思?

2)mean作形容詞表示:吝嗇的,小氣的

Pikachu is too mean to buy his wife a ring。

皮卡丘太吝嗇了,連一枚戒指都捨不得給她老婆買。

3)此外mean作形容詞還表示:極好的,出色的

Pikachu is a mean piano player。

皮卡丘是個出色的鋼琴演奏家。

“我不是故意的” 用英語怎麼說?

②it was an accident

accident最常用的意思是事故

常指traffic accident交通中造成的受傷事件

比如car accident車禍

這裡的accident不是事故

而是意外偶然發生的沒預料的事兒

“我不是故意的” 用英語怎麼說?

在英劇《IT狂人》中就用了這個表達:

A: What’s that for?

為什麼打我?

B: Sorry, it was an accident。

抱歉,我不是故意的。

A: What did you do that for? It really hurts。

你打我幹什麼?痛死人家了。

B: Like I say, it was an accident。

我說了啊,不是故意的。

③I didn‘t do it on purpose。

on purpose就表示:故意地

前邊加上否定詞的就表示“不是故意的”

例句:

I didn’t do it on purpose - it was an accident。

我不是故意這樣做的,是個意外。

④It‘s an honest mistake。

honest:誠實的,正直的,誠懇的

mistake:過失,過錯

honest mistake意思是:無心之過(不是故意)

例句:

I’m really sorry。 But that was an honest mistake。

真的很抱歉,但那只是個無心之過。

“我不是故意的” 用英語怎麼說?

除了以上4種較常見說法以外

皮卡丘再補充6個表達

①Sorry, what I did/said is indeliberate。

②Sorry, it was quite without intention。

③Sorry, I was not deliberate (or intentional)。

④Sorry, it wasn‘t made out of any design

⑤Sorry, I was unmeant to do so。

⑥Sorry, it was only my unpremeditated behave。

02

如何正確迴應“我不是故意的”

①none taken

英文釋義:Usually it is a response when someone says, “no offense” you can say, “none taken”。 It means you are not offended, or upset, by their statement。

它的意思是:沒事,我沒放心上

例如:

A: No offense, but I think it’s ugly。

恕我直言,但是我覺得很醜。

B: Oh, none taken。

哦,沒事!沒事!

②We all make mistakes。

誰還不犯點錯啊,沒事!

③It doesn‘t matter !

這是非常禮貌的“沒關係”,當別人誠懇地跟你道歉時,你可以回覆他:It doesn’t matter,表示“沒關係,無所謂,不要緊”

例如:

A: Sorry, it was an accident。

抱歉,我不是故意的。

B:It doesn’t matter !

沒關係的啦

“我不是故意的” 用英語怎麼說?

④That‘s OK !

這算得上最勉強的 “沒關係”了,這樣回答的人心裡其實可能並不痛快。

⑤That’s alright !

這個表達既可以用作感謝用語的回答,表示“不用謝,不客氣”,又可以用作道歉用語的回答,表示“沒關係,不要緊,沒什麼”。

⑥It‘s nothing !

它也可回答道歉的話語,表示“沒什麼,不礙事,沒關係”;又可回答感謝的話語,表示“小事兒,沒什麼”。

⑦Don’t worry about that 。

這和中文裡的“不要緊”意思非常接近。

英文版小豬佩奇|George’s Friend