我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴

我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴

卜算子·樽前一曲歌

【北宋】杜安世

樽前一曲歌,歌裡千重意。

才欲歌時淚已流,恨應更、多於淚。

試問緣何事?不語如痴醉。

我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴

【譯文】

美酒當前,歌女高唱一曲,歌中似有千重含義。她在剛要唱歌之時已經淚流滿面,恐怕她心中的苦恨比淚水還多。

我試著問她,為何事而如此悲傷?她如痴如醉,沉默不語。我也是個多情人,聽不了傷心人說傷心事。唯恐兩人同病相憐,共同悲歌。

【註釋】

卜算子:詞牌名。

樽前:在酒樽之前。一作“尊前”。

恨應更、多於淚:按《卜算子》詞調,結句本為五字句,此處加一字,為襯字。下闋結句同。

緣:因為,由於。

【賞析】

此詞描述一次宴會上的情景,抒寫聽歌后的感懷,表現了難以訴說的哀愁。上片寫聽歌情景,寫歌者的悲悽。樽前一曲,含義千重。未歌而淚先流。下片寫聽者的深切同情。此情此景,令人不忍聞問。全詞通篇抒情,深沉哀婉,含蓄細膩,雖篇幅短小,但蘊藉深沉,隱含著離愁別恨。其風格近於唐代白居易的敘事長詩《琵琶行》。

【背景介紹】

杜安世,宋代詞人。生卒不詳,字壽域,京兆(今陝西西安)人。《全芳備祖》稱為“杜郎中”。有《杜壽域詞》一卷。

【格律對照】

樽前一曲歌,歌裡千重意。

仄仄平仄平,仄仄平平仄。

才欲歌時淚已流,恨應更、多於淚。

平仄平平仄仄平,仄仄仄、平平仄。

試問緣何事?不語如痴醉。

平平平仄仄。平仄平平仄。

我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

平仄平平平仄平,仄仄仄、平平仄。

說明:灰色字可平可仄,彩底字需要押韻。

我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴

明日詞牌

綠羅裙:

詞牌名,原名《生查子》,紹熙二年冬天,作者冒雪去拜訪石湖居士因有“記得綠羅裙”一句,取名之。

我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴

如果你喜歡本文,請點個在看吧