涉及運動有關的幾個動詞
英語中表示運動的動詞
我們每天都運動。我們走路walk、騎馬ride、跑步run或匆忙hurry去某個地方……
為了知道需要使用哪些英語動詞,建議要熟悉最常見的動詞。
特別地,我們將分析與運輸相關的運動動詞。
一些運動有關的詞
在我們深入學習之前,讓我們快速列出一些英語中最常見的運動方面的動詞:
Run(跑)
Walk(走)
Jog(慢跑)
Amble(漫步)
Dart(快速移動)
Limp(跛行)
Lope (大步走)
Saunter(閒逛)
Scamper(蹦跳)
Scurry(疾跑)
Stagger(蹣跚地走路)
Strut(昂首闊步地走)
Swagger(大搖大擺地走)
Tiptoe(踮著腳走)
Traipse(疲憊地走)
Roll(滾轉)
Spin(快速旋轉)
Sway (搖擺)
Bounce(反彈)
幾個運動動詞的深度指南
必須指出,下面的運動動詞經常被混淆和誤用。
我們從英語動詞take開始。
我們把
take
這個動詞和bus, train, taxi, cab, plane連用,都可以使用沒有例外。記住說“I took a bus/taxi”,而不是“I ride taxi/bus”。
ride
這個詞經常用來指你在某物上面旅行。例如,你可以說“I ride a horse/bike/motorbike/scooter/moped。(我騎馬/腳踏車/摩托車/滑板車/助動車)。”但是你也可以說“ride in/on a bus/train”和ride in a taxi。(注意介詞。你不能說“ride a taxi/計程車”)。
drive
這個詞的意思是操作機動車輛。不要說“I ride a car。”這是不正確的,對以英語為母語的人來說,這聽起來很奇怪。你可以說“I go by car”,但這並不一定意味著你自己開車。
一定要注意你使用
walk
這個詞的方式。它的意思是步行。如果你說要去一個特定的地方,你可以說“I will go by foot”,但是說“I will walk”更簡單、更自然。
現在我們來談談運動動詞
get
。這可能是英語中最常見的運動動詞之一。
有不同的表達方式,例如get in/get out和get on/get off。你覺得有什麼區別?
get in/get out——意思是進入/離開——通常用於較小的交通工具,比如計程車和汽車:
I got in the car and drove away。
I need to get out of the taxi。
get on/get off用於大型公共交通工具,如飛機、公共汽車、輪船、火車或地鐵:
She got off the train and saw him。
Okay, I’m getting on the subway。 See you later。