詩詞鑑賞:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海

【原文】

金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。

行路難!行路難!多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

詩詞鑑賞:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海

【註釋】

樽:古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。鬥十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。珍羞:珍貴的菜餚。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價值。箸:筷子。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,後被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表示詩人自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。多岐路,今安在:岔道這麼多,如今身在何處?岐:一作“歧”。安:哪裡。長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“願乘長風破萬里浪”雲帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在雲霧之中。

詩詞鑑賞:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海

【譯文】

金盃中的美酒一斗價十千,玉盤裡的菜餚珍貴值萬錢。但心情愁煩使得我放下杯筷,不願進餐。拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。想渡過黃河,堅冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍佈高山。遙想當年,姜太公溪垂釣,得遇重才的文王,伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。

詩詞鑑賞:長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海

作者:古 詩 文 網 校稿:遊金地

本文屬於公益用途,意在發揚我國的優秀傳統文化。如果您喜歡我們的文章,歡迎關注賬號並在下方評論您的觀點!文章中如有錯別字,歡迎指出,我們將積極改正!圖文如有侵權,請聯絡我們,及時刪除。