怎麼用英語表達加減乘除?
相結合用英語怎麼說
加減乘除
一、加
“2+2=4”或者“712+145=857”該怎麼說呢?
在數目小的加法中,我們通常說and表示+,說is或者are來表示=。
Two and two are four。 2+2=4
Six and five is eleven。 6+5=11
What‘s eight and six?8+6=?
在數目較大的加法中(以及在比較正式的文體中),我們用plus來表示+,用 equals或者is來表示=。
Seven hundred and twelve plus a hundred and forty-five is/equals eight hundred and fifty-seven。 712+145=857
二、減
“7-4=3”或者“619-428=191”該怎麼說呢?
在會話體中,人們運算小的數目時,說 four from seven leaves/is three,或者說 seven take away four leaves/is three,在比較正
式的文體裡或者運算較大的數目時,則用 minus(讀[mains])和 equals。
Six hundred and nineteen minus four hundred and twenty-eight equals a hundred and ninety-one, 619-428=191
三、乘
“3×4=12”或者“17×381=6477”該怎麼說?
在運算小的數目時,最常用的辦法是說 three fours, six sevens等等,並且用are來表示=。
Three fours are twelve。 3x4=12
Six sevens are forty-Iwo。6x7=42
在較大的運算裡,存在幾個可能的說法。一種辦法用 times表示x,用is或 makes來表示=。
Seventeen times three hundred and eighty-one is/ makes six thousand, four hundred and seventy-seven。 17x381=6477
在比較正式的文體中,我們說 multiplied by和 equals。
17 multiplied by 381 equals 6477。 17x381=6477
四、除
“9÷3=3”或者“261÷9=29”該怎麼說?
最簡單的辦法是用 divided by和 equals。
Two hundred and sixty-one divided by nine equals twenty-nine。261÷9=29
但是在較小的運算裡,人們可能比如這麼說 three into nine goes three(times)用3除9得3。